Forth Eorlingas

Track 16 - TTT

 

(3:10) Gandalf is revealed as the White Wizard. Aragorn and Théoden decide to ride out to meet the Uruks. Gandalf and Éomer arrive at Helm's Deep.
 

0:00

(the music from 0:00 - 0:58 is heard as the White Wizard prowling Fangorn Forest is revealed to be, in fact, Gandalf the White. see note below)

0:00

Having just been commanded by Aragorn to show himself, the White Wizard steps forward out of the blinding light that surrounds him to reveal that he is.... Gandalf the White! The choir sings the Gandalf the White theme.

0:00

Choir I: Hwær cwóm helm Hwær cwóm byr Hwær cwóm feax flówende (2x)

Choir II: Tul cui ta ya tu

0:09

 Aragorn is amazed. Gimli, slackjawed and Legolas contrite. The two show obeisance. "Forgive me, I mistook you for Saruman."

0:09

Choir I: Hwær cwóm hand on hearpestrenge Hwær cwóm scínende (2x)

Choir II: o ol ya ló

0:18

"I *am* Saruman. Or rather Saruman as he should have been." Aragorn still can't believe it. "You fell."

0:18

Choir I: Hwær cwóm helm Hwær cwóm byr Hwær cwóm feax flówende (2x)

Choir II: an rin mau ya

0:28

The singing drops out in the movie as Gandalf begins recounting his battle with the Balrog. The music from 0:28 - 0:58 is not in the movie.

0:28

Choir I: Hwær cwóm hand on hearpestrenge Hwær cwóm scínende (2x)

Choir II: hwær cwóm helm hwær

0:37

Choir I: Hwær cwóm helm Hwær cwóm byr Hwær cwóm feax flówende (2x)

Choir II: cwóm byr-ne hwær

0:47

Choir I: Hwær cwóm hand on hearpestrenge Hwær cwóm scínende (2x)

Choir II: cwóm scir fyyr


(Much later in the film, the Uruk-hai have just broken down the door in Helm's Deep. The heroes, among a few survivors, have just decided to 'Ride out to meet them." The horn is sounding. Théoden is mounted. "Forth Eorlingas!")

0:58

Crashing, action music plays as Théoden and the others ride through the Uruks in the halls of the Hornburg, slicing at them with their swords. Gimli sounds the horn again.

1:23

They ride out onto the causeway, plowing through the Uruks as we hear an heroic version of the Rohan Theme.

1:40

Aragorn looks up to see a White Rider at the top of the hill. The horse rears with a whinny.

1:46

The Fellowship Theme begins. Aragorn whispers, "Gandalf". Gandalf looks down at the battle. "Théoden King stands alone." Éomer rides up behind him. "Not Alone. Rohirrim!" The Rohirrim come forward. "To the King."

2:14

A boys choir with a majestic solo voice sings as thousands of horses plunge down the steep incline towards the readied pikes of the Uruks.

2:14

Solo: for ðon hé wæs scea hé fæx wæs ford ealra mé du and hé fæx hlá

Chorus: for ðon hé waes Sceadufæx hlá

2:43

The choral voices continue as the White Rider Theme begins and the dawn sun rises up behind the horsemen, blinding the Uruks. The horses plow into the Uruk-hai and the battle resumes.


Lyrics 0:00 - 0:58 from "The Call"
Lyrics 0:00 - 0:28 from "The Fight"
Lyrics 2:14 - 2:46 from “The Mearas
(see specific notes below)

Solo 

by Ben Del Maestro

Chorus
 

[02:14] for
[02:15] ðon

[02:14] for

[02:18]
[02:20] wæs
[02:21] scea
[02:18] ðon
[02:22] du
[02:23] fæx
[02:22]
[02:26] wæs
[02:27] ford
[02:29] eal
[02:26] waes
[02:30] ra
[02:31]
[02:30] Scea
[02:34] du
[02:35] and
[02:36]
[02:34] du
[02:38] fæx
[02:42] hlá

[02:38] fæx
[02:42] hlá

[02:46] ford

[02:50] eal

[02:54] ra

[02:57] méa

[02:59] ra

 


 

Specifics on lyrics used 2:14 - 2:46 from The Mearas

I used a Old English glossary to find the Old and New English comparative words:

for ðon = therefore, and so
= he

wæs = (form of) eom = am, is, are

Sceadu = shade, shadow

fæx = (form of) faex = hair, hair of the head

hláford = lord (hláf = loaf / weard = ward)

ealra = (form of) eal = all

méara = (form of) mearh = horse, steed

This provides a very tidy translation between the lyrics as shown for the original poem.
But when one looks at the lyrics as sung by the Solo part, the correlation isn't as tidy.

for ðon hé wæs scea hé fæx wæs ford ealra mé du and hé fæx hlá

If we separate out a few of the syllables, we can find a fairly neat translation that corresponds to one line of the poem.


 

for

ðon

wæs

Scea

 

fæx

       

du

 

fæx

 

 = For he was Sha(dow)fax, (Sha)dowfax

         

 

wæs

ford

ealra

 

and

 

hlá

 

But those rest of the syllables that have been separated out do not form any sensible translation of the poem.

I checked to see if the syllables as seen above form a word in themselves.

But they don't offer any possible definition that makes sense in this context.

Therefore, I think they are just fragments of Old English words from the proper translation.

ford = ford, waterway

and- = stressed prefix usually indicating opposition, negation

= I

hlá = not a word, derives from the portion of hláford that means bread or loaf

The final result:

 

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Solo

for

ðon

--

wæs

scea

fæx

--

wæs

ford

eal

Chorus

for

--

--

ðon

--

--

--

--

wæs

--

--

 

 

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Solo

ra -- du and

fæx

--

--

hlá

 

 

Chorus

Scea

--

--

du

--

--

fæx

--

--

hlá

--

--

 

 

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Solo

       

 

 

 

 

 

 

 

 

Chorus

ford

--

--

eal

--

--

ra

--

--

méa

--

--

 

 

1

2

3

Solo

     

Chorus

ra

--

--

 


Note on use of music from 0:00 - 0:58:

We heard this music, in the movie, when Gandalf first reveals himself to the Three Hunters. It seemed an odd choice to use these Old English lyrics tied to Rohan for Gandalf and why was it included in the track "Forth Eorlingas" which otherwise covers the final events at Helm's Deep. It turns out this music, in fact, written for the moment when the heroes, as the final survivors of Helm's Deep, decide to "Ride out to meet them". They start as Gimli says, "The sun is rising" and we hear Gandalf's voice telling them to look for his coming at dawn, first light on the fifth day.

The music was added to the Fangorn Scene, then taken out of the Helm's Deep scene. It's a little unclear if the music as heard on this track was actually intended for the Helm's Deep scene or the Fangorn scene, but Doug Adams seems to indicate it was for Fangorn ("Gandalf just too a little longer to say hello.) although I'm not sure this is the same mix as heard in the movies. The CR-TTT Fangorn hello is a little different than this version. To hear how this music would sound in the Helm's Deep scene, go HERE.

For more information, visit the Gandalf the White Theme page.
 


 

 

 
 
 
 

 

 

1-Foundations of Stone ~ 2-The Taming of Sméagol ~ 3-The Riders of Rohan ~ 4-The Passage of the Marshes

5-The Uruk-hai ~ 6-The King of the Golden Hall ~ 7-The Black Gate is Closed ~ 8-Evenstar

9-The White Rider ~ 10-Treebeard ~ 11-The Leave Taking ~ 12-Helm's Deep

13-The Forbidden Pool ~ 14-Breath of Life ~ 15-The Hornburg ~ 16-Forth Eorlingas

17-Isengard Unleashed ~ 18-Samwise the Brave ~ 19-Gollum's Song

TTT Closing Credits Music