Death of Boromir, part 2

lyrics source text

 

 

FEATURED IN

REGULAR CD

COMPLETE RECORDINGS

 

Amon Hen

The wounding of Boromir

(FOTR - Track 16)

The Departure of Boromir

The wounding of Boromir

(CR-FOTR Disc Three - Track 6)


The White Tree

Remembering Boromir's wounding

(ROTK - Track 4)

The Eyes Of The White Tower

Remembering Boromir's wounding
(CR-ROTK Disc One - Track 13)


 

 


Music by Howard Shore
Lyrics adapted by Philippa Boyens
Translated into Quenya by David Salo

Text (English) by J.R.R. Tolkien
TTT, Book 4, Chapter V, The Window on the West


Lyrics and title from FOTR & ROTK Annotated Score. This music is played while the wounded Boromir fights the Uruk-hai. (And reprised as Pippin remembers this while in front of Denethor.)

HS COMMENT

 

The music heard just before he is wounded and just after he dies is The Death of Boromir, part 1. (For a full accounting of Boromir's Amon Hen music, go HERE.)

 

Sung by The London Oratory School Schola.

Accompaniment by by The London Voices, male choir.


Quenya


Original English


Key:

Text in blue indicates language used

Text in green indicates (possible) lyrics used

Text in brown indicates lyrics not used

Text in black indicates English translation

I alda helda, i ehtele lína

The tree is bare, the fountain still.

Manna lelyalye Voromírë?

Whither goest thou Boromir?

Cánalya hlarula, la hirimmel

We heard your call but cannot find you.

Fuinë lanta Pelendoro nandesse

Darkness falls upon the vale of Pelennor

Sí massë i Anar?

Where now is the sun?


TTT, Book 4, Chapter V, The Window on the West

One of the lines above was spoken by Faramir as he recounts his vision of Boromir floating in the Elven boat on the Anduin.

`A broken sword was on his knee. I saw many wounds on him. It was Boromir, my brother, dead. I knew his gear, his sword, his beloved face. One thing only I missed: his horn. One thing only I knew not: a fair belt, as it were of linked golden leaves, about his waist. Boromir! I cried. Where is thy horn? Whither goest thou? O Boromir! But he was gone. The boat turned into the stream and passed glimmering on into the night. Dreamlike it was. and yet no dream, for there was no waking. And I do not doubt that he is dead and has passed down the River to the Sea.'

Another line, "We heard your call but cannot find you." probably refers to the fact that Faramir 'heard' the horn call Boromir made on Amon Hen.

I heard the blowing of that horn: from the northward it seemed, but dim, as if it were but an echo in the mind