Angmar
|
|
FEATURED IN
REGULAR CD
COMPLETE RECORDINGS Éowyn vs. the Witch
King
(CR-ROTK Disc Three - Track 9)
Adapted by Philippa Boyens
Music by Howard Shore
Translated into Sindarin by David Salo
Text by J.R.R. Tolkien
ROTK, Book 5, Chapter VI,
Title, English Original and
Sindarin Translation found in the
AS-FOTR.
Angmar is the name of the Witch
King's ancient realm. This is heard during the confrontation between
Éowyn and the Witch-King.
Sung by
The London Voices.
Sindarin
Original English Key:
Text in blue indicates language used
Text in green indicates lyrics used
Text in brown indicates lyrics not used Text in black
indicates English translation
You
fool - no living man
From ROTK, Book 5, Chapter 6,
The Battle of the Pelennor Fields
This
comes from Éowyn's confrontation with the Witch King.
Then out of the
blackness in his mind he thought that he heard Dernhelm* speaking;
yet now the voice seemed strange, recalling some other voice that he
had known.
'Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion! Leave the dead in
peace!'
A cold voice answered: 'Come not between the Nazgûl and his prey! Or
he will not slay thee in thy turn.
He will
bear thee away to the houses of lamentation,
beyond all darkness, where thy flesh shall be
devoured, and thy shrivelled mind be left naked to the Lidless Eye.'
A sword rang as it was drawn. 'Do what you will; but I will hinder
it, if I may.'
Hinder me?
Thou fool. No living man may
hinder me!'
Then Merry heard of all sounds in that hour the strangest. It
seemed that Dernhelm laughed, and the clear voice was like the ring
of steel. 'But no living man am I! You look upon a woman. Éowyn I
am, Éomund's daughter. You stand between me and my lord and kin.
Begone, if you be not deathless! For living or dark undead, I will
smite you, if you touch him.'...
..Suddenly the great beast beat its hideous wings, and the wind of
them was foul. Again it leaped into the air, and then swiftly fell
down upon Éowyn, shrieking, striking with beak and claw.
Still she did not blench: maiden of the
Rohirrim, child of kings, slender but as a steel-blade, fair but
terrible. A swift stroke she dealt, skilled and deadly. The
outstretched neck she clove asunder, and the hewn head fell like a
stone. Backward she sprang as the huge shape crashed to ruin, vast
wings outspread, crumpled on the earth; and with its fall the shadow
passed away. A light fell about her, and her hair shone in the
sunrise.
*Dernhelm is the name Éowyn used
in the book when she disguised herself as a young man. In the book, no
one, not even Merry, knew Dernhelm was Éowyn until the moment quoted
above. The word 'dern' means hidden, making 'Dernhelm' 'hidden helm'.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||