|
|
FEATURED IN
|
|
REGULAR CD |
COMPLETE RECORDINGS |
|
|
|
|
|
The Passing of Théoden
Death of Théoden
(CR-ROTK Disc Three - Track 10) |
|
|
|
|
|
Music
by Howard Shore
Translated into Old English (Rohirric) by David Salo
Old English (Rohirric) Pronunciation Guide |
English
Text by J.R.R. Tolkien
ROTK, Book 5, Ch 6, The Battle of the
Pelennor Fields
ROTK, Book 6, Ch 6, Many Partings
|
|
|
The English poem and the Old English translation are from the
AS-ROTK.
Sung by
The London Voices
|
|
Old English (Rohirric)
|
Original Tolkien poem
|
|
Of dreccunga, of dimnesse tó
dæges úpgange |
Out of doubt, out of dark, to
the days rising |
|
Hé singende rád in sunnan,
sweord bregdende |
He rode singing in the sun,
sword unsheathing. |
|
Hé hyht eft onaelede and in
hyhte geendode |
Hope he rekindled, and in hope
ended; |
|
Ofer endunga, ofer ege, ofer
orlæge úp áhafen |
Over death, over dread, over
doom lifted |
|
Of
lyre,
of lífe, tó langum
wuldre. |
Out of loss, out of life, unto
long glory. |
Key:
Text in blue indicates language used
Text in green indicates lyrics used
Text in brown indicates lyrics not used
|
|
|
ROTK, Book 5, Ch 6, The Battle of the
Pelennor Fields:
In the book, Éomer has just found Théoden and Éowyn
both fallen to battle (and believes both to be dead). And then, they
see the black sails of the Corsairs and believe reinforcements have
arrived for Sauron's army.
Stern now
was Éomer's mood, and his mind clear again. He let blow the horns to
rally all men to his banner that could come thither; for he thought
to make a great shield-wall at the last, and stand, and fight there
on foot till all fell, and do deeds of song on the fields of
Pelennor, though no man should be left in the West to remember the
last King of the Mark. So he rode to a green hillock and there set
his banner, and the White Horse ran rippling in the wind.
Out of doubt, out of dark to the day's
rising
I came singing in the sun, sword unsheathing.
To hope's end I rode and to heart's breaking:
Now for wrath, now for ruin and a red nightfall!
These
staves he spoke, yet he laughed as he said them. For once more lust
of battle was on him; and he was still unscathed, and he was young,
and he was king: the lord of a fell people. And lo! even as he
laughed at despair he looked out again on the black ships, and he
lifted up his sword to defy them.
In the
movie, Théoden spoke the last line of those staves as he rallied the
Rohirrim before the battle..
ROTK, Book 6, Ch 6, Many Partings
Some of the Théoden's words were repeated upon his burial
in Rohan.
Then the
Riders of the King's House upon white horses rode round about the
barrow and sang together a song of Théoden Thengel's son that
Gléowine his minstrel made, and he made no other song after. The
slow voices of the Riders stirred the hearts even of those who did
not know the speech of that people; but the words of the song
brought a light to the eyes of the folk of the Mark as they heard
again afar the thunder of the hooves of the North and the voice of
Eorl crying above the battle upon the Field of Celebrant; and the
tale of the kings rolled on, and the horn of Helm was loud in the
mountains, until the Darkness came and King Théoden arose and rode
through the Shadow to the fire, and died in splendour, even as the
Sun, returning beyond hope, gleamed upon Mindolluin in the morning.
Out of doubt, out of dark, to the day's
rising
he rode singing in the sun, sword unsheathing.
Hope he rekindled, and in hope ended;
over death, over dread, over doom lifted
out of loss, out of life, unto long glory.
|
|

|