On
the Fields of the Pelennor
|
|
FEATURED IN
REGULAR CD
COMPLETE RECORDINGS Drive them to the
river! (CR-ROTK Disc
Three - Track 3)
Adapted by Philippa Boyens
Music by Howard Shore
Translated into Sindarin by David Salo
Text by J.R.R. Tolkien
ROTK, Book 5, Chapter 6
Title, English Original and
Sindarin Translation found in
AS-ROTK.
The
AS-ROTK indicates that this source
text is used for the scene, 'Minas
Tirith is overrun'. It is not. The phonetic lyrics for the choir
indicate that the source text for that scene is "The
Nazgul".
The full chorus sings as the
Rohirrim engage in full battle with the Army of Mordor (just before
the Mûmakil make their appearance.) Lyrics, as sung, have not been
determined for either scene at this point.
Sung by
The London Voices
Sindarin
Original English Key:
Text in blue indicates language used
Text in green indicates lyrics used Text in black
indicates English translation and, for the Sindarin lyrics, that
what is sung is undetermined.
ROTK, Book 5,
Chapter 5, The Ride of the Rohirrim
I can't find a good word by word
reference for the first part of this source text. But the
description of Théoden and the Rohirrim riding into battle is so
wonderfully moving, and so well depicted on the screen, that I will
quote it here anyhow.
(Théoden) seized a great horn ...
and he blew such a blast upon it that it burst asunder. And
straightway all the horns in the host were lifted up in music,
and the blowing of the horns of Rohan in that hour was like a
storm upon the plain and a thunder in the mountains.
Ride now, ride now! Ride to
Gondor!
Suddenly the king cried to Snowmane
and the horse sprang away. Behind him his banner blew in the
wind, white horse upon a field of green, but he outpaced it.
After him thundered the knights of his house, but he was ever
before them. Éomer rode there, the white horsetail on his helm
floating in his speed, and the front of the first éored
roared like a breaker foaming to the shore, but Théoden could
not be overtaken. Fey he seemed, or the battle-fury of his
fathers ran like new tire in his veins, and he was borne up on
Snowmane like a god of old, even as Oromë the Great in the
battle of the Valar when the world was young. His golden shield
was uncovered, and lo! it shone like an image of the Sun, and
the grass flamed into green about the white feet of his steed.
For morning came, morning and a wind from the sea; and the
darkness was removed, and the hosts of Mordor wailed, and terror
took them, and they fled, and died, and the hoofs of wrath rode
over them. And then all the host of Rohan burst into song, and
they sang as they slew, for the joy of battle was on them, and
the sound of their singing that was fair and terrible came even
to the City.
ROTK, Book 5, Chapter 6, The Battle of
the Pelennor Fields
That last part is taken from a song
sung, after the battle, back in Rohan of the Mound of Mundburg, the
burial mound of the Rohirrim killed on the Fields of the Pelennor.
excerpt:
Rammas Echor : The great and ancient
wall that surrounded Minas Tirith and enclosed the Fields of the
Pelennor.
Encyclopedia of Arda
I think it's interesting, in light of
the context of the lyrics, that they chose Sindarin as the language
and not Rohirric/Old English.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||